Pracownia Twórczego Słowa - Marta Żaczkiewicz:
mgr Marta Żaczkiewicz: tłumacz języka angielskiego, audiodeskryptor, obecnie na studiach doktoranckich (Wydział Neofilologii, IFR, Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu).

Edukacja:
1. 2001-2004 Wyższa Szkoła Lingwistyczna w Częstochowie
  • Filologia Angielska - Studia licencjackie
    Specjalizacja 1: Lingwistyka stosowana
    Specjalizacja 2: Język biznesu

  • 2. 2005-2007 Wyższa Szkoła Lingwistyczna w Częstochowie
  • Filologia Angielska - Studia magisterskie uzupełniające
    Specjalizacja: Lingwistyka stosowana - Tłumaczenia

  • 3. 2007-2008 Wyższa Szkoła Lingwistyczna w Częstochowie
  • Studia podyplomowe dla tłumaczy konferencyjnych
    Specjalizacja: Tłumaczenia konferencyjne

  • 4. 2008-2009 Podyplomowe Studium Przekładu przy Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Wrocławskiego
  • Studia podyplomowe
    Specjalizacja: Tłumaczenia

  • 5. 2010 Studia Podyplomowe Tłumaczenia Audiowizualnego przy Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu.
  • Studia Podyplomowe
    Specjalizacja: Tłumaczenia Audiowizualne

  • 6. Od 2010 Studia doktoranckie, Wydział Neofilologii, IFR, Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu.

    Dodatkowe informacje:
    1. od 2008r wpisana do Rejestru Tłumaczy NOT (NACZELNA ORGANIZACJA TECHNICZNA ), posiada uprawnienia do wykonywania tłumaczeń tekstów z języka angielskiego na polski i z polskiego na język angielski w specjalnościach: prawo, polityka, językoznawstwo, przemysł drzewny.
    2. Certyfikat LCCI English for Business, level 3.
    3. Świadectwo ukończenia szkolenia w zakresie tworzenia audiodeskrypcji do produkcji audiowizualnych. http://www.tvp.pl/bialystok/aktualnosci/kultura/warsztaty-tworzenia-audiodeskrypcji-w-galerii-arsenal/3359438
    4. Profil w portalu PROZ.COM http://www.proz.com/profile/952808


    Zapraszam do współpracy.