Pracownia Twórczego Słowa - Marta Żaczkiewicz:
mgr Marta Żaczkiewicz: tłumacz języka angielskiego, audiodeskryptor, obecnie na studiach doktoranckich (Wydział Neofilologii, IFR, Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu).
Edukacja:
1. 2001-2004 Wyższa Szkoła Lingwistyczna w Częstochowie
Filologia Angielska - Studia licencjackie
Specjalizacja 1: Lingwistyka stosowana
Specjalizacja 2: Język biznesu
2. 2005-2007 Wyższa Szkoła Lingwistyczna w Częstochowie
Filologia Angielska - Studia magisterskie uzupełniające
Specjalizacja: Lingwistyka stosowana - Tłumaczenia
3. 2007-2008 Wyższa Szkoła Lingwistyczna w Częstochowie
Studia podyplomowe dla tłumaczy konferencyjnych
Specjalizacja: Tłumaczenia konferencyjne
4. 2008-2009 Podyplomowe Studium Przekładu przy Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Wrocławskiego
Studia podyplomowe
Specjalizacja: Tłumaczenia
5. 2010 Studia Podyplomowe Tłumaczenia Audiowizualnego przy Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Studia Podyplomowe
Specjalizacja: Tłumaczenia Audiowizualne
6. Od 2010 Studia doktoranckie, Wydział Neofilologii, IFR, Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Dodatkowe informacje:
1. od 2008r wpisana do Rejestru Tłumaczy NOT (NACZELNA ORGANIZACJA TECHNICZNA ), posiada uprawnienia do wykonywania tłumaczeń tekstów z języka angielskiego na polski i z polskiego na język angielski w specjalnościach: prawo, polityka, językoznawstwo, przemysł drzewny.
2. Certyfikat LCCI English for Business, level 3.
3. Świadectwo ukończenia szkolenia w zakresie tworzenia audiodeskrypcji do produkcji audiowizualnych. http://www.tvp.pl/bialystok/aktualnosci/kultura/warsztaty-tworzenia-audiodeskrypcji-w-galerii-arsenal/3359438
4. Profil w portalu PROZ.COM http://www.proz.com/profile/952808
Zapraszam do współpracy.